В выставочном зале Одесского муниципального музея личных коллекций имени Блещунова открылась выставка одесситки Оксаны Крутий «Антикварная кукла», пишет «Думская».
В коллекции — более десятка кукол из позапрошлого столетия, детские настольные игры, миниатюрная мебель, посуда и музыкальные инструменты.
Как рассказала Оксана Крутий, она собирает коллекцию с 2009 года. Первую куклу она приобрела на одесской Староконке. Это был не антиквариат, а кукла «под старину». Для воссоздания одежды Оксане пришлось погрузиться в историю моды. Так, случайное приобретение переросло в многолетнее увлечение.
«Почти всегда антикварные куклы попадали ко мне в плачевном состоянии и нуждались в серьезной реставрации. Но я научилась восстанавливать обувь, одежду, шляпки, дефекты, изготавливать парики», — рассказала мастерица.
После кропотливой восстановительной работы подопечные Оксаны обретают свое место в коллекции.
В XIX веке большинство кукол, представленных на выставке, предназначались для детских игр. Купить такую игрушку могли только богатые семьи. Лица кукол изготовлены из неглазурованного фарфора, тельца — из лайки, набитой опилками и конским волосом или же выполненные в технике, похожей на папье-маше. Некоторые части у кукол деревянные.
Также в экспозиции представлена так называемая кукла-дама: она служила моделью в миниатюре и рекламировала модные фасоны в швейных ателье и магазинах одежды. Маленький образец демонстрировал в мельчайших деталях фасон полноразмерного платья, которое дама могла заказать для себя.
Отдельного внимания заслуживает редкая мини-коллекция бальных орденов, выполненных из тончайших кружев и картона. В те времена балы были основным местом развлечения и общения для большинства горожан, а самым любимым и интригующим бальным танцем — котильон, танец-игра, в котором соединялись движения из разных танцев и использовались различные аксессуары. В котильоне не требовалось официальное приглашение на танец, а при помощи бальных орденов кавалеры и дамы случайным, неожиданным образом составляли пары, и на балу им предоставлялась возможность пофлиртовать друг с другом.
Куратор выставки Мария Апрятова рассказала, что когда-то через игровые ситуации наши юные прабабушки и прадедушки усваивали модели поведения в неизвестном взрослом мире.
«Игры помогали овладеть правилами приличия и хорошего тона, прививали им чувство вкуса и меры, учили выдержке и взаимопониманию, — говорит Мария Апрятова. — Мир кукол и детских игр — настоящий клад для исследователя семейных традиций. Именно они в миниатюре передают ту неуловимую загадку времени, саму квинтэссенцию эстетических вкусов и социальных норм, общность и различия поколений разных веков».