19/09/2017

Будь в курсе последних новостей! Подпишись в соц.сетях!

В Україні «Поручик Голіцин» перетворився на Миколу Галицького (відео)

В Україні «Поручик Голіцин» перетворився на Миколу Галицького (відео)

Український автор – виконавець, маючи натхнення з національного походження теми «Поручика Голицина», авторство якого до речі приписують собі як мінімум з десяток російських шансоньє, зробив веселі стилізації на теми відомих шансонівських пісень.

Вова

Володимир Марус, автор – виконавець, зробив не дуже серйозні стилізації кількох російських пісень класичного шансона різного напрямку. Тут і «Не падайте духом, поручик Голицын», що в авторському варіанті виглядає як «Микола Галицький, Васько з оболоні», і «А бєлий «Лєксус» на ставку тягає трактор по піску».

Є «Канаєть мєнт, канаєть по натурє», есть «Ми їдемо у Гагру, купуємо «Віа ГРУ», або «Ми ідемо до Европи, то нічо, шо голі стопи…». Є варіації не тему «Мурки» та «Баржі із Херсону», що виглядає як: «Прибула в столицю баржа із Херсона, там були серйозні пацани, хлопці продавали не дурман і зброю, а смачні й дешеві кавуни…»

З півтора десятка авторських пісень Володимира записав відомий український співак, співзасновник нещодавно надпопулярної групи «Степ», співавтор знаменитого «Смаженого кабанчика» Володимир Єфімов. Що є зараз в чудовій фізичній і творчій формі, майже готові кілька спільних різнопланових програм з піснями Володимира Маруса.

Що й було доведено феєричним виступом на Дні Міста в Херсоні, де він співав і надпопулярну «Песню о Херсоне», і того ж таки незмінного «Кабанчика». Тож невдовзі шановні слухачі й глядачі матимуть змогу побачити першу частину їх нової програми під умовною назвою «От Херсона до шансона».

Слава Украиїні!

 

Петро БОРЩ

Источник

Рекомендуем